Доклад на тему ломоносов как лингвист

09.10.2019 Симон DEFAULT 0 comments

Если от традиционных, положенных по этикету восхвалений царей и цариц он переходит к предметам, которые считает действительно важными, то оставляет славянизмы, высокопарность, изукрашенность. Задачи: Найти в Интернете материалы о М. Ломоносов — один из основоположников русской лингвистики………………… Он слушал лекции по немецкой грамматике, литературе и поэзии. Материал изложен грамотно и логично. Ломоносов с большим тактом и тонким ощуще нием русского языка умело находил среди самых простых и обыденных слов такие, которые оказа лись вполне пригодными для выражения научных понятий.

Реферат на тему процесс общенияДоклад о пропорциях по математикеРеферат вирусный гепатит у детей
Актуальность курсовой работы заключается вScorpions return to forever рецензияДоклад международное воздушное право
Доклад на тему верхнее озероОценка экономической эффективности рефератДоклад народная музыка италии

В настоящее время в мире выпускается более 50 тысяч научных журналов. Именно в этот период Российская академия опубликовала ряд трудов на рус ском языке.

И в этом немаловажная заслуга принадлежит М. Ломоносов оказал неоценимую услугу русской науке, заложив правильные основы для построения и развития научной и технической терминологии.

М.В. Ломоносов - один из основоположников русской лингвистики

Для этого ему пришлось преодолеть почти неис числимые трудности и препятствия. Главное требование, которое выдвигал при этом Ломоносов и которым он сам неуклон но руководствовался, было исходить из свойств и особенностей русского языка и прежде всего в нем самом искать необходимых средств для выражения новых понятий и терминов, создаваемых наукой.

Доклад на тему ломоносов как лингвист 5558

Ломоносов был убежден, что русский язык так бо гат и гибок, что в нем всегда можно найти нужные и точные слова для обозначения любых понятий и нам не для чего для этого обращаться к ино странцам.

И ежели чего точно изобразить не можем, не языку нашему, но недовольному своему н нем искусству приписать долженствуем. Кто от часу далее в нем углубляется Ломоносов с большим тактом и тонким ощуще нием русского доклад умело находил среди самых простых и обыденных слов такие, которые оказа лись вполне пригодными для выражения научных понятий. Такие слова, как опыт, движение, наблю дение, явление, частицы, легко и свободно вошли с помощью Ломоносова в научный язык.

Ломоносов закрепил русские тему ломоносов для множества пред метов и как лингвист и ввел их во всеобщее употребле ние: земная ось, преломление лучей, законы дви жения, равновесие тел, зажигательное стекло, магнитная стрелка, негашеная известь, кисло та и т. Вольфа свыше ста новых терминов сферический, теплотворная материя, зажигательное стеклоо чем сам Ломоносов писал в предисловии и др.

Ломоносов стремился выработать собственную точку зрения в науке. В работе Ломоносов различал уже буквы от звуков и, как естествоиспытатель, определял анатомо-физиологическое и акустическое происхождение звуков; говорил о трех наречиях русского языка московском, северном и украинском , изображал фонетический выговор звуков в словах.

Этот перевод представлял значительную трудность, так как целый ряд научных понятий не имел еще в русском языке соответствующего выражения. Но обязательный перевод специальных терминов управление структурой капитала доклад русский язык не был для Ломоносова самоцелью.

Без перевода оставались слова и сочетания, к которым невозможно было подыскать равнозначное русское слово, а также термины, уже получившие к тому времени широкое распространение во многих языках мира. Кроме того, Ломоносов активно выступал против абсурдных алогичных терминов типа теплота студеная, свет темный. При вводе нового термина важно было дать ему четкое, семантически строгое объяснение, поэтому доклад на тему ломоносов как лингвист возрастала роль контекста.

При этом Ломоносов использовал принцип постепенного терминологизирования, последовательно раскрывая в контексте значение слова, еще не ставшего термином. Остановившись на каком-то слове или словосочетании, Ломоносов постоянно использовал его во всех научных трудах, стремясь к закрепленности, однозначности терминологических единиц употребление слова тягость, выбранного им из вариантов тягость, тяжесть, тяжелостъ, тяжелина, встречающихся в работах его предшественников.

В выборе вариантов выразилось и его стремление к словесной краткости: преобладают термины однословные, реже двусловные. Важно подчеркнуть, что Ломоносов определил наиболее продуктивные для терминологии словообразовательные схемы:. Путем сочетания слов зажигательное стекло, зрительная труба, преломленный луч. Ломоносов при разработке терминологии держался следующих точно выраженных научных положений:. По этим правилам и составлялись М. Ломоносовым научные термины, громадное большинство которых и до сих пор продолжает обслуживать точное знание.

Он постоянно доказывал, что нам нет никакой нужды пользоваться непонятными народу ино странными словами, когда для этого уже существу ют или легко можно создать ни в чем им не уступающие доклад на тему ломоносов как лингвист.

Этому бессмысленному засорению на учного и технического языка в угоду иностранцам Ломоносов противопоставил живую и творческую стихию русского народного языка. Создавая русскую научную терминологию, Ло моносов проявляет большую смелость, находчи вость и неистощимую изобретательность.

Ломоносов-лингвист

Некоторые предложенные им обозначения хотя и не привились или были вытеснены другими, все же свидетельствуют о напряженности его поисков, большом творческом процессе. Он, будучи ученым, был одним из ведущих литераторов своего времени и на собственном примере доказал, что человек может заниматься наукой и одновременно искусством, физикой и литературой.

Теоретическая филологическая работа и практическая писательская деятельность Ломоносова связана с расцветом русского классицизма, однако не замыкается полностью в рамках доклад на тему ломоносов как лингвист направления. До Ломоносова русский литературный язык отличала беспорядочная смесь самых различных языковых элементов.

Ломоносов – филолог

В письменном и устном обиходе употреблялись и исконно русские слова, и церковнославянизмы, значительная часть которых обветшала, и хлынувшие в изобилии в русский язык со времен Петра I всевозможные варваризмы.

Это был крайне пестрый, тяжеловесный по своей синтаксической конструкции язык.

Он не мог удовлетворить растущим потребностям науки и культуры, назрела историческая необходимость коренных, решительных преобразований. Само по себе учение о трех стилях восходит к глубокой древности. В античных риториках, в учебниках красноречия духовных школ Запада, Юго-Западной Руси и Московского государства постоянно рассматриваются три разновидности речи.

Для каждого жанра предусматривается один из трех стилей, отклонения не допускаются. Эта регламентация для того времени имела определенное положительное значение, поскольку способствовала упорядочению употребления языковых ресурсов, что является одной из величайших заслуг Ломоносова в реформе русской словесности. Такой подход был неоднозначно встречен современниками, но поскольку сложившаяся к XVIII веку ситуация доклад на тему ломоносов как лингвист языке требовала кардинальных решений, то теория Ломоносова в конце концов восторжествовала.

Литература 9 класс. М. В. Ломоносов: ученый, поэт, реформатор русского языка.

Ломоносов также рассматривал свою стилистическую теорию как средство борьбы со злоупотреблением иностранными словами. Он решительно восставал против непродуманных заимствований, засорявших живой родник народного слова.

Доклад на тему ломоносов как лингвист 9353313

И в пору, когда дворянская верхушка, а также заезжие иностранцы скептически расценивали возможности русского национального языка, работа Ломоносова по созданию своей научной терминологии имела очень большое значение. Он шел здесь различными путями.

В одних случаях заменял иностранные термины отечественными названиями, в других — вводил в оборот известные русские выражения для обозначения новых научных понятий, в третьих — придавал иноязычным терминам, прочно вошедшим в русский словарь, формы, близкие к нормам отечественной грамматики. Все это способствовало нормализации русского литературного языка на определенном этапе его развития. На практике Ломоносов указал пути к преодолению своей теории, к образованию той новой стилистической системы русского литературного языка, утверждение которой связывается с именем Пушкина.

Даже в одах, которыми Ломоносов наиболее прославился среди современников, в выборе и употреблении слов и грамматических форм он далеко не всегда следует правилам высокого стиля. И это — во времена классицизма, времена, когда в доклад на тему ломоносов как лингвист о главенстве формы и содержания не могло быть никаких сомнений в лидерстве формы, а за нарушение чистоты жанра можно было на всю жизнь прослыть графоманом! Еще интереснее и важнее в одах Ломоносова свободный переход от одной манеры выражения к другой, изменение стиля.

Если от традиционных, положенных по этикету восхвалений царей и цариц он переходит к предметам, которые считает действительно важными, то оставляет славянизмы, высокопарность, изукрашенность.

Данная работа приурочена летию со дня рождения М. Родился в деревне Мишанинская, вблизи Холмогор, в Архангельской губернии. Впервые определенно и точно наметив отношения русского литературного языка к языку церковно-славянскому, с одной стороны, и к языку живой, устной речи, с другой, он положил прочное начало преобразованию русского литературного языка, которое обеспечило его дальнейшее развитие. И это — во времена классицизма, времена, когда в споре о главенстве формы и содержания не могло быть никаких сомнений в лидерстве формы, а за нарушение чистоты жанра можно было на всю жизнь прослыть графоманом! Написать реферат и создать презентацию.

Исход из затруднения Ломоносов нашел в средней мере: в простом соединении славянского и русского элементов, в введении штилей, а также в прямых заимствованиях из иностранных языков. Преобразование русского языка было великой исторической заслугой Ломоносова. Ломоносов первый стал научно изучать русский язык во всем его многообразии. Он изучал вопросы грамматики и стихосложения, разрабатывал основы риторики и стилистики и закладывал основы русской научной терминологии для самых различных наук, от хи мии и физики до горного дела и мореплавания.

Таким образом, М. Ломоносова по праву можно считать великим реформатором русского языка и одним из основоположников русской лингвистики. Обращение к данной теме свидетельствуют об интересе обучающегося к лингвистике как науке, желании больше узнать об одном из основоположников русской лингвистики — М.

В процессе создания реферата проведена большая исследовательская работа, основанная на изучении и сопоставлении информации по интересующему вопросу из различных доклад на тему ломоносов как лингвист.

Материал изложен грамотно и логично. Автор демонстрирует умение выделять главное, отбирать и сопоставлять факты, анализировать и делать собственные выводы, а также умение работать с интернет - ресурсами: находить нужную информацию в Интернете, указывать данные интернет-источников в работе. Цель и название работы соответствуют содержанию. Выводы, сделанные в заключении, вполне доказательны. Руководитель - Лаздан Н.

Jump to Content. Литературное творчество Музыкальное творчество Научно-техническое творчество Художественно-прикладное творчество. Ломоносов - один из основоположников русской лингвистики Опубликовано Лаздан Нина Анатольевна вкл Вложение Размер referat. Ломоносов — один из основоположников русской лингвистики реферат Работу выполнил: Хренюк Николай, ученик 10 класса Руководитель: Лаздан Н. Биографические данные М. Ломоносова в развитие риторики………………………… II.

Заключение……………………………………………………………… IV. Введение I. Задачи: Найти в Интернете материалы о М. Изучить известные биографические данные о М. Ломоносове, доклад на тему ломоносов как лингвист круг его научных интересов. Определить, какой вклад в развитие русского языка и науки лингвистики внёс М.

Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.

[TRANSLIT]

Net : интернет-библиотека учебно-методических материалов. Каталог Войти. Чтобы посмотреть презентацию с картинками, оформлением и слайдами, скачайте ее файл и откройте в PowerPoint на своем компьютере. Текстовое содержимое слайдов презентации: М.

Ломоносов — один из основоположников русской лингвистики реферат Работу выполнил: Хренюк Николай, ученик 10 классаРуководитель: Лаздан Н. Пушкин, подчеркнув его роль как учёного и просветителя. Многие идеи Ломоносова опередили науку его времени на столетие. Ломоносов оказал громадное влияние на развитие науки и культуры России Цель работы: определение роли М.

Доклад на тему ломоносов как лингвист 4385

Ломоносова в развитии русского языка и науки лингвистики. Задачи: Найти в Интернете материалы о М. Изучить известные биографические данные о М. Ломоносове, выяснить круг его научных интересов.

  • Впервые определенно и точно наметив отношения русского литературного языка к языку церковно-славянскому, с одной стороны, и к языку живой, устной речи, с другой, он положил прочное начало преобразованию русского литературного языка, которое обеспечило его дальнейшее развитие.
  • Заключение……………………………………………………………… IV.
  • Определить, какой вклад в развитие русского языка и науки лингвистики внёс М.
  • Ломоносов при разработке терминологии держался следующих точно выраженных научных положений: а чужестранные слова научные и термины надо переводить на русский язык; б оставлять непереведенными слова лишь в случае невозможности подыскать вполне равнозначное русское слово или когда иностранное слово получило всеобщее распространение; в в этом случае придавать иностранному слову форму, наиболее сродную русскому языку.
  • Написать реферат и создать презентацию.

Определить, какой вклад в развитие русского языка и науки лингвистики внёс М. Написать реферат и создать презентацию. Данная работа приурочена летию со дня рождения М.

Биографические данные М.